Az összes versem megtalálhatod a "My Poems" oldalon, ahol nyelv szerint színekkel el vannak választva! You can find all of my poems on the page of the same name, where they are color coordinated based on the language they were written in. Puoi trovare le mie poesie sulla pagina "My Poems" dove sono colorate in base alla lingua nella quale le ho scritte.
. . . . .
Kedvenc költőm, József Attila után szabadon. Az érettségi évében írtam ezt a verset, ami egy leírás nélkül nem mond sokat a nagy közönségnek, de nekem egy fantasztikus referencia arról, hogy honnan indultam, és hova megyek.
SZÜLETÉSNAPOMRA
Félig éretten
A huszadikat ünneplem,
reméltem
megélem.
Mondhatnám ez plágium,
Ahogy tanította a gimnázium
diplomás
tanára.
Tanulás helyett négyes metrót fúrjak?
Hiszen eltanácsoltak a skót nagy urak.
Egyetem?
Nem kell nekem.
Vonat elé nem ugranék;
Francia-magyar igazgató se lennék;
merre
megyek?
Olvasom nagy angol írók szavait,
Talán tanítanak nekem az életről valamit.
Dickens-
Hichens.
Testemben a szívem egy ásatás helyszíne;
A reménynek itt van a temetése.
Romboló
romok.
Égnek előttem a gyertyák,
A lángja éles, egy táncot jár.
Érintés,
megégés.
Talán most nem lesz olyan mint volt,
A boldog érzés azt hiszem bennem holt.
Szerény
remény.
Ha nem tudod hova verd a fejed,
csak csukd be a szemed.
Énekeld-
dúdold.
Kéne valami pozitívat is írni,
mert a gonosz kommentet nem könnyű bírni,
ugye-
ugye?
A mosoly oly lehetetlen álom.
Pedig öröm érzésre vágyom:
nevet-
tessetek.
De sosem lehet tudni veletek,
Lehet valamivel meglepem
magam
magam.
No comments:
Post a Comment