Krisztina Nádorfi is an actress who
is mostly known for her lead role in the musical Tanz Der Vampire (Vámpírok Bálja); what people may not know is that
she is also big in the dubbing industry – actually, she might be the voice of
one of your favorite characters!
Reporter: What was that movie or song or play that made you realize that
you wanted to be involved in acting?
Krisztina Nádorfi: It was a play:
Doctor Herz. My sister used to go to Madách Theatre a lot at the time and she
kept going on and on about this play that I decided to see it myself and, well,
I got stuck. I was about twelve when I saw it and it really got a grip on me.
So it was in that moment that the idea of working in this industry came to
mind. I was already singing in the children’s choir in the radio – so I had the
music part down. From then on I spent all of my time in Madách. I had seen my
favorites at least 20 or 40 times.
R: Such as?
KN: Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat, the old version of
course. Another example would be Vörös Malom.
R: And where did you study?
KN: I enrolled in the Aranytíz Musical Studió – and it was
there that I really started to lay the ground work for this career. I kind of
grew out of that environment so I moved on to Vasutas Musical Stúdió with Mária Toldi. Almost at the same time I
also started to work with the Rock
Színház, although that was not their name anymore. Either way they started
to tour in Germany and were still looking for people for their adaptation of Dorian Gray and fortunately I got a part
in it. That was the point where my so called professional career began: after
the German Dorian Gray I played in Evita. No, I did not speak German. They
just gave us the lyrics and we had two coaches who helped with the pronunciations.
So the tour took up about four years. Afterwards I got situated in Sopron with István Mikó where I played in something
every year, mostly musicals of course.
So this was the beginning for me. I
tried to learn everything I could about this environment but actually it was
the actor and actress colleagues who really helped me along the way. But this
is a kind of thing that you cannot really learn while sitting at a desk in
school. However it really depends on whether or not you have a talent for it.
Krisztina playing Sarah in Tanz Der Vampire |
R: How did the Tanz Der Vampire (VámpírokBálja) come along?
KN: The original idea was to present
the show in 2006, but this was pushed back a year. The producer, Dr. Edit
Simon, was an acquaintance who let us know that the show was coming to Hungary.
We had no special treatment at the audition, seeing that in this case the
producer had absolutely no say in the matter of the casting. But we were given
a chance to familiarize with the play beforehand. It wasn’t too soon that we
realized that this was no help at all... So just like anybody else, we sent in
our CV’s and we were given an appointment. There was over 900 of us with three
rounds of additions. There was an extra addition as they were still looking to
fill parts; the stakes were so high that they didn’t manage to find every
character they were looking for. There was
director Cornelius Baltus, with Dennis Callahan the choreographer on his side.
You know this play is presented in the very same way in every country, although
ours was the first one that had rotary stage. Which now they use in other shows
abroad as well: like Belgium, and if I remember correctly Vienna as well.
Basically Kentaur’s designs where such a hit that all the other shows wanted in
on them. It was quite entertaining to see the pictures of my costume on other
actresses. And not just costumes and stage, but also actors and dancers where
contracted to play abroad. Anyway, getting back: The auditions were really
rough. Looking back at it now I can see that they took it very seriously. The
best part however was that Cornelius never looked at our CVs’ previous our
singing on stage. They were there in front of him, but facing downwards. He was
not interested in where we came from; he only wanted to know what we can do on
stage.
R: Do you agree with Cornelius’ approach?
KN: 100%. I understand that people
need the known people for audiences to go to the theatre. This is really the
Hungarian mentality: If you don’t see someone either in television or in
magazines you don’t care for them. This implies that you will not see a stage
play if you don’t know anyone from the cast. Unfortunately there is some true
to it, though. However this way the underdog never really gets a chance. This
is why a person such as Géza Egyházi, who was previously a waiter, could become
the lead in a musical of such humongous fame abroad! There is plenty of hidden
talent out there who we never discover because of this closed mentality. There
is need of directors who would take the time and polish these diamonds in the
rough. So we end up with the same 10 people in literally everything.
R: I find that people who are already known have an easier time staying
in the public’s eyes while not giving a chance for others.
KN: That is not necessarily true,
seeing that sooner or later they will become old as well. There is and will be
need for fresh blood. There is a great example, of Julia Roberts in NottingHill (Stárom A Párom): She is a star now, but she will be an old lady soon who will only
resemble a star. Not to mention that even political affiliations are now
concern for hiring actors. And it is my personal belief that art and politics
should not be mixed; and actor shouldn’t have to shout out his political belief
but stand out of the crowd to enforce art.
However, getting back to playing
favorites, of course having a known name associated with a play is method used
abroad as well. But abroad, just a few kilometers from us they take this really
seriously. I mean kids can sing in a way
you didn’t think was possible.
Krisztina with Sándor Nagy on stage |
R: I remember that before my very first day in a Hungarian school, my
dad took us to see the musical. (It was September 2nd, Sunday). You were
playing Sarah (the lead) and your
counterpart was Nagy Sándor (playing Graf
Von Krolock). Can you tell me, did you have a favorite Krolock?
KN: Not really. I loved to play with
all of them as they were all different. They made each show different. We had
plenty of fun on stage. This would count as background information (she said
laughing): we were able to give a performance that moved the audience. Sándor,
Géza ... Bálint Merán! They were all great. Also you can get kind of bored
after playing the same part over and over – so we tried to entertain each other
as much as possible.
R: I’m guessing you have no favorite Alfred
then either? (Characters played by László Sánta and Tibor Héger).
KN: No, of course not. They were all
fantastic. An example of our fun time on stage would be the scene where I drop
my sponge – made of a material that jumps around of course – and it landed on
places that weren’t in my radius. Plenty of times, Laci Sánta for example,
would save me by pointing at it “Your
sponge!” so I would have an idea in which direction I should start looking
for it! Seeing that all of our moves where co-ordinated and there was really no
place to be ourselves: the only chance we had to have fun was thanks to the
fact that all of these actors played the part a bit differently.
Krisztina performing the maing song, 'Totale Finsternis (Total Eclipse Of The Heart)' with her
male counterpart Sándor Nagy
R: Do you have a favorite song? Both performing and/or as an outsider?
KN: ‘Piros Csizmák’ (Red Boots) (click here to hear the song!). I believe it is the best song and at
the same time the hardest. The viewer may not know or see that we have a couple
of songs before it that completely drain our energies, not to mention our
lungs... This song is one of those examples when we breathe through our skin!
But that extra kick makes it much better.
Me and Krisztina after the New Year's Eve show on December 31, 2007 |
R: What ended your run with the show?
KN: My contract had expired. After a
talk both they and I agreed that there was no need to extend it. It was time to
let the youngsters have a chance at it.
R: Dubbing. That seems to be an interesting jump from musicals. Tell me,
how did you get across this job?
KN: A friend of mine was dubbing and
once I asked her to help me get in, seeing that I too was interested in it. It
was just my luck that on the same day I left my phone number (this was at Filmhatár Stúdió) they needed someone
and called me in instantly. And that is how it all started – and it seemed like
a really good fit for me. It is important to be hard working, that way the
directors will want to work with you, and they call you to other places; then
the production managers get to know you and slowly my name was at every
studio’s desk. But this is a whole different career. People think it is easy,
it is not. You need to learn it the same way you would with any other
profession.
R: Did you have any prior training?
KN: No, I was lucky enough to have a
talent for it. Not many do. There are these training programs that help you
speak better. People think of them as schemes to rob one of their money, but
they are in fact very useful, not only for those who plan a future in the
dubbing industry; also for those who have problems talking in front of people,
or have basic communication problems. Think of job interviews where you need to
sound your best; or if you embark on a career where you need to stand out in
front of three and more people and speak in a way that you are understood. I
can also give you examples of people who clearly aren’t meant for dubbing, even
if they are great actors. You can of course learn the technique; however you
need to be able to act with your voice. Biggest difficulty being that obviously
you are not the one playing the part: You just need to provide a voice for the
actor who has already played that role. But in this industry you need to trust
the directors. If they know you, they work with you – it takes a long time to
get to the good roles. It is a really, really, really slow procedure.
R: What was the latest work you’ve done?
KN: The latest? Erm… oh yes, it was
a voice over for a dating reality show.
On her recent trip in the US |
R: Can you mention any roles that you are particularly proud of? For
example on the big screen?
KN: Yes, in Avatar I was the voice of an Asian technician in the beginning of
the movie. It wasn’t a big part, but still, I am quite proud of that. I also
voiced some of the characters in the movie Valentine’sDay (Valentin Nap). Another favorite would be the typical blonde: in this
case Sherry, in the movie Must Love Dogs
(Kutyátlanok Kíméljenek). That scene was even uploaded to YouTube with the
Hungarian dubbing (laughs), people seemed to like it. (You can see the
scene below!) I mostly enjoy roles that have something special about them, this last
character was such a stereotypical character that I enjoyed it far more then I
would’ve with others. I don’t particularly enjoy those Spanish and Venezuelan
women who don’t really say nor do anything that needs any kind of emotional
involvement. Although we do like these soap operas that go on forever – they
pay the bills.
R: Can you tell us something about the procedure that goes on behind the
cameras and the microphones?
KN: Of course. Many people, for
example, assume that we get a chance to see what we are going to dub over
beforehand. That is not the case at all! We have our headphones on and we hear
the original. The very first time we see our scene is after the minute we get
our scripts, so we see the lips movement, the length and the mood of the
characters. And then action! A couple more takes and moving on to the next
scene. We don’t necessarily do the scenes in order. It also depends on whether
or not we are sharing a scene with someone else. Of course the situation is
different when we are re-dubbing. Last time we were working on Kevin Costner’s Robin Hood, which naturally we all knew by heart, so we had an
easier time.
R: Are there any other actors with whom you just love to work with?
KN: Yes, Gábor Forgács. I simply fall off my chair laughing when I’m working with him. He is a
real blast! We did Miami Vice together
and it was really a great experience.
"Hercules And The Muse", with Krisztina in the middle |
R: I have heard that you were responsible for the initiation of the cast
of Vampires adopting a “flying dog”, as in a big bat in the city zoo. Do you
still do charity work for animals?
KN: Yes, I try to be involved as
much as I can. Unfortunately after you come to the realization that you cannot
save every single animal, not matter how hard you try, it gets a bit harder. But
if I get any requests to appear or judge, for example at contests, then I say
yes immediately. I love these kinds of things.
R: Let’s say that you get a call from one of the big theatres tomorrow,
offering you a lead role in the coming up musical. Would you accept it?
KN: Hypothetically, I would think
about it … and where I am at right now, I would probably say no. It would be
very tempting indeed! But … (She sat in silence, thought about my question for
a minute or two.) Well, let’s admit that it is very unlikely.
R: Hypothetically, let us assume just the same.
KN: I would think about it because
it depends also on the musical and the part I’m offered. Surprisingly, I do not
miss it as much as I used to. I get my same kick of adrenaline from dubbing. Not
to mention less stress! Also, the theatre pretty much destroys one’s social
life. I and my fiancée are planning a family, and that would have to be put on
hold for such a project. Maybe the only reason that would tempt me is to let my
fiancée see me on stage, seeing that he never had the chance. I would probably
be in a bit of a quarrel if it were one of my dream roles.
R: So there is such a role that could tempt you into saying yes?
KN: There is. I have always wanted
to play Éponine in Les Miserables (Nyomorultak). But I never
got the chance to. In these cases type casting comes in. We are pretty much
told to stay in our own areas of expertise. But think of The Lion King: That musical won’t be available in Hungary for a
very long time, as the contract stipulates that only African-Americans can be
in the cast. It would be quite hard to find the two leads, not to mention a
whole cast! … Now thinking about it, another role would be Éva from Valahol Európában.
And although I missed out on these, my heart is at peace now.
R: Plenty of musicals have movie adaptations. Do you have a favorite?
KN: Well, I’m guessing the new Les Miserables will be it (coming out this December!). Look, come on! What do you want me to say? That I like all the classics? Hello, Dolly!, Funny Girl … I think that Hello, Dolly! is still one of the best ones. I know that it worked the other way around, but Mary Poppins is a favorite as well. What can I say? I’m still a child at heart. Rent would be another good example – it was done pretty well. Although I think that in our Hungarian version the actress who played Mimi, Gabi Mezőfi, did a far better job. Oh, and finally The Producers.
R: Thinking of the goals you set out for yourself, are there any things that you still need to conquer, or are you just trying to enjoy life at its fullest and try to be happy?
KN: The latest. Once you grow up from the idea that every dream can be conquered you start to appreciate things the way they are. It is also important to not hang on these ideals. It is not always just up to us, you know? So many things can come between you and your dreams and if you take it too personally you can’t really go on. There is always room for improvement. And being where I am right now, I can say that I have no complaints. What more could I want? Perhaps bigger roles? The time might come for that. People know me; know what I am capable of. They also trust me and that is very important. And that goes for everyone in this profession.
KN: The latest. Once you grow up from the idea that every dream can be conquered you start to appreciate things the way they are. It is also important to not hang on these ideals. It is not always just up to us, you know? So many things can come between you and your dreams and if you take it too personally you can’t really go on. There is always room for improvement. And being where I am right now, I can say that I have no complaints. What more could I want? Perhaps bigger roles? The time might come for that. People know me; know what I am capable of. They also trust me and that is very important. And that goes for everyone in this profession.
_ _ _ _ _ _ _
To see Krisztina’s official fan page, visit this link: http://www.nadorfikrisztina.extra.hu/
To see Sándor Nagy's official page please click here: http://www.nagysandor.com/
No comments:
Post a Comment